Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانيات فريدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمكانيات فريدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les représentants de la jeunesse ont la capacité incomparable de faire entendre la voix de la base au plus haut organe de décision du monde.
    ولدى ممثلي الشباب إمكانيات فريدة لنقل أصواتهم من القاعدة إلى أرفع هيئة لصنع القرار في العالم.
  • Notre génération est singulièrement riche en moyens permettant de savoir ce qu'il faut faire pour les relever.
    ولدى جيلنا إمكانيات فريدة تتيح له أن يعرف ما الذي يتطلبه التصدي لتلك التحديات.
  • Afin de tirer pleinement parti du potentiel exceptionnel qu'offre l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, nous en préconisons la réforme réelle et l'adaptation aux problèmes que suscite la lutte contre les menaces et les défis du XXIe siècle.
    ولكي تتيسر الاستفادة الأوفى من الإمكانيات الفريدة التي تتمتع بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ندعو إلى إعادة تشكيلها وتكييفها بطريقة عملية تناسب مهام مكافحة تهديدات وتحديات القرن الحادي والعشرين.
  • J'ai l'intention de travailler avec les Institutions provisoires d'administration autonome afin d'encourager l'aménagement économique et spatial de l'ensemble du secteur dans une perspective à long terme, de manière à assurer la pleine utilisation de son remarquable potentiel, notamment pour l'écotourisme et les parc naturels.
    وسأعمل مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لتشجيع التخطيط الاقتصادي وتخطيط الأراضي للمنطقة الأوسع في الأجل الطويل، وهو ما سيحقق أقصى استفادة من إمكانياتها الفريدة، بما في ذلك لأغراض السياحة البيئية وإقامة المتنزهات.
  • La délégation russe appelle tous les États Membres à tirer pleinement partie de la possibilité exceptionnelle qu'offre le Comité d'examiner complètement les questions liées à l'affectation de l'espace exclusivement à des fins pacifiques.
    ووفد بلدها يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة بالكامل بالإمكانيات الفريدة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لإيلاء النظر بصورة شاملة للقضايا المرتبطة بالمحافظة على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية على وجه الحصر.
  • Afin de tirer pleinement parti du potentiel exceptionnel qu'offre l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, nous en préconisons la réforme réelle et l'adaptation aux problèmes que suscite la lutte contre les menaces et les défis du XXIe siècle.
    ولكي تتيسر الاستفادة الأوفى من الإمكانيات الفريدة التي تتمتع بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ندعو إلى إعادة تشكيلها وتكييفها بطريقة عملية تناسب مهام مكافحة تهديدات وتحديات القرن الحادي والعشرين.
  • Le PNUE reconnaît depuis longtemps les risques et difficultés écologiques qui touchent les peuples autochtones, tout comme leurs capacités exceptionnelles pour apporter des solutions novatrices et bien nécessaires aux problèmes de la viabilité écologique.
    وقد اعترف برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ زمن طويل بالمخاطر والتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية، فضلا عن إمكاناتها الفريدة للمساهمة بحلول ابتكارية تمس إليها الحاجة كثيرا من أجل تحقيق الاستدامة البيئية.
  • Dans son programme de travail de 2007, le Corps commun privilégie les questions ne relevant pas d'une seule organisation afin d'exploiter pleinement les possibilités uniques que lui confère son mandat qui s'applique à l'échelle du système.
    وقد حولت الوحدة تركيز برنامج عملها في عام 2007 نحو المواضيع التي تشمل أكثر من منظمة واحدة وذلك بغية الاستفادة بشكل كامل من الإمكانية الفريدة المتأصلة في ولايتها الشاملة للمنظومة بأسرها.
  • La Convention pour la répression du financement du terrorisme a une fonction de prévention unique en son genre, dans la mesure où elle vise à réprimer les préparatifs financiers avant qu'ils ne débouchent sur des actes terroristes violents.
    ولدى اتفاقية مكافحة تمويل الإرهاب إمكانية وقائية فريدة، حيث أنها تهدف إلى معاقبة الأعمال التحضيرية المالية قبل أن تتحول إلى عنف إرهابي.
  • La forte fréquence des passages de l'engin équipé d'un radar à synthèse d'ouverture en bande X sera extrêmement utile aux utilisateurs de la météorologie opérationnelle en leur fournissant des données auxiliaires et/ou des données sur les phénomènes annexes, en particulier la surveillance des glaces et des vagues océaniques.
    وسوف يتيح التردد العالي للزيارات المتكررة للمركبة الفضائية المزودة بالرادار ذي الفتحة التركيبية الذي يعمل على النطاق السيني إمكانات فريدة من نوعها لأوساط المستخدمين المعنيين بالأرصاد الجوية، حيث إن ذلك سيوفر بيانات ثانوية و/أو بيانات تتعلق بظواهر مترابطة الصلة بالأحوال الجوية، ومنها بوجه خاص رصد الجليد ودراسة أنماط أمواج المحيطات.